
Windows XP (x32, x64)
Windows Vista (x32, x64)
Windows XP Media Center Edition (x32)
Windows 7 (x32, x64)
Windows 8 (x32, x64)
Windows 10 (x32, x64)
Zaawansowane i kompleksowe narzędzie do tworzenia, edycji, tłumaczenia, synchronizacji i praktycznie wszystkiego, co można zrobić z napisami.
Subtitle Edit to wymarzone narzędzie dla każdego, kto zajmuje się na poważnie tłumaczeniem napisów do filmów. Program oferuje wszystkie niezbędne funkcje i mechanizmy by przetłumaczyć napisy, włączając w to automatyczne tłumaczenie za pomocą Google Translate czy Microsoft Bing, sprawdzanie pisowni, automatyczne poprawki typowych pomyłek czy nawet możliwość pracy nad napisami w kilka osób przez sieć. Nawet najlepsze tłumaczenie bez odpowiedniej synchronizacji to kiepski efekt końcowy. Dlatego też w programie znajdziemy wiele funkcji ułatwiających synchronizację napisów ze ścieżką dźwiękową i obrazem, począwszy od podglądu wideo, poprzez wyświetlanie widma dźwięku i napisów rozłożonych w czasie, skończywszy na manualnej edycji znaczników czasu. To także idealne narzędzie do tworzenia napisów od zera na podstawie plików źródłowych z płyt DVD i Blu-ray z wykorzystaniem rozpoznawania tekstu OCR. Program obsługuje olbrzymią ilość formatów napisów, pozwalając również na konwersję pomiędzy nimi.
By skorzystać ze wszystkich funkcji oferowanych przez program przydadzą się następujące aplikacje:
- VLC Media Player - niezbędny do wizualizacji synchronizacji ze ścieżką dźwiękową filmu, oraz może zostać użyty do podglądu film (bez potrzeby instalowania kodeków); by użyć VLC w wersji przenośnej trzeba utworzyć folder VLC w folderze z programem Subtitle Edit i tam wypakować zawartość archiwum z odtwarzaczem w wersji przenośnej.
- jedna z wersji K-Lite Codec Pack lub w wariancie dla minimalistów ffdshow i Haali Media Splitter - w przypadku gdy chcemy by podgląd filmów odbywał się z użyciem kodeków DirectShow
Obsługiwane formaty: SubRip (*.srt), ABC iView, Adobe Encore, Advanced SubStation Alpha, AQTitle, Captionate, Cavena890 (*.890, binary), D-Cinema (Cinecanvas), Dvd Studio Pro, Dvd Subtitle, EBU Subtitling data exchange format (*.stl, binary), Flash xml, MicroDVD, MPlayer2, OpenDvt, PAC (*.pac, binary), Pinnacle Impression, QuickTime Text, RealTime Text, Scenarist, Sony DVD Architect, SubStationAlpha, SubViewer 1.0, SubViewer 2.0, Sami (*.smi), Son (*.son, import only), Subtitle Editor Project, Timed Text 1.0 (*.xml), Timed Text Draft (*.xml), TMPlayer, TTXT, TurboTitle, Ulead Subtitle Format, UTX, YouTube Annotations, YouTube Sbv, Zero G, XML, CSV, VobSub (*.sub/*.idx, binary, tylko odczyt - również w plikach Matroska), DVD Vob (*.vob, binary, tylko odczyt), Blu-ray sup (*.sup, binary, tylko odczyt - również w plikach Matroska), Bdn xml (*.xml + obrazki png, odczyt i zapis), i kilka innych formatów o nieznanej nazwie
Uwaga: program wymaga zainstalowanego pakietu Microsoft .NET Framework 2 lub nowszego.

